מצאתי כאן מידע לגבי ילדים נוספים שהיו לו. שמא לא שרדו את ילדותם. איני יודע מהן המקורת של הכותב באתר ההוא.
אגב הוא החליט משום מה שהפרוישטאט של ר' אברהם מרגליות הוא Kisielice.
מצאתי כאן מידע לגבי ילדים נוספים שהיו לו. שמא לא שרדו את ילדותם. איני יודע מהן המקורת של הכותב באתר ההוא.
אגב הוא החליט משום מה שהפרוישטאט של ר' אברהם מרגליות הוא Kisielice.
הדבר ברור לי. אבל מסתברא מילתא שמצא מקור כלשהו (אף אם נחוש לכך שלא העתיק כראוי), כנראה רישומים ממשלתיים. ואלה עשויים לפתוח פתח להרחבת המידע על ר' אברהם מרגליות, או לכל הפחות להתוות כיוון לחיפושים.
באתרים מסוג זה הסברות לא תקפות. אף אחד לא מוודא שהתוכן נכון, ומי שמכניס יכול להכניס על בסיס תחושות בטן או מסורת משפחתית.
יש שם מידע חשוב שכדאי לבדוק. למשל לפי המובא שם, בנו ר' שמחה כיהן כרב העיר סלסין. מצאתי כעת באוצר החכמה בחיפוש המילים 'אברהם-מרגליות שמחה' את הדבר הבא (אני מוסיף תרגום): רבקה רחל קארט די טאכטער פון ר' שמחה העלער (הבת של ר' שמחה הלר) רב אין שלעשין (רב בשלעשין) אן אייניקל פון ו' אברהם מרגליות (נכד ר' אברהם מרגליות) אב"ד פון פריישטטט פויזן (אב"ד פריישטט פוזנא) געלעבט אין קטנין (חיה בקטנין) און געשטטרבן אין סלופצא (מתה בסלופצא)...
בחיפוש באוצה"ח 'אברהם-מרגליות יחיאל-מיכל' אני מוצא את הטקסט הבא:
"הגאון הצדיק מר"ה ר' אברהם מרגליות ראב"ד ומ"מ בק"ק פרוישטט שבפרוסיא מת"ס ברית אברהם' על תהילים פיעטרקוב תרנ"ט בה"ר הג' ר' יחיאל מיכל אב"ד ק' סגאק
לפי מציאתך נראין הדברים בזיהוי פרוישטט דנן כמקום הנקרא היום Kisielice שכך אני מוצא שנקרא מקדם בשם הגרמני Freystadt in Westpreußen, - פרוישטט אשר בוועסטפרייסין, דהיינו מערב פרוסיה. (תיקון: לפי מידע חדש, הובא מטה, אין ודאות כזו).
ר' שמחה מרגליות-פערל היה בנו של ר' אברהם מרגליות. נפטר בסלעשין ב-1863 בגיל 53. כך לפי מה שמצאתי ברישומים הפולניים בכלי החיפוש הזה: https://legacy.jri-poland.org/jriplweb.htm. ר' שמחה היה נשוי פעמיים. אשתו הראשונה היתה ביילה פערלה ב"ר יוסף שלזינגר. אשתו השניה של ר' שמחה היתה ניכעלע בת ר' אליעזר לייזער הערש אב"ד סומפולנא. (ואגב, שתים מאחיות אשתו זו, בנות ר' לייזר סומפולנא, היו נשואות לשני אחי ר' אשר לעמיל פראסט מגאלין גיסו, חתן ר' אברהם מרגליות. חיה (סימפולניע-שאדיקר) היתה נשואה לר' נחום שאדיקר, ואחותה רחל רייזל (פראסט-לעווי) היתה נשואה לר' יעקב יהודה לייב לעווי).
ר' שמחה העלער אב"ד שלעשין (סלסין/סלעשין) "אייניקל פון ר' אברהם מרגליות" שמצאת מוכרח להיות בדור מאוחר יותר. לא מצאתיו בין צאצאי ובני בנותיו של ר' שמחה מאשתו השניה, בת ר' לייזער הערש. אבל מצאתי כי לאשתו הראשונה ביילה פערלע היתה בת בשם רבקה רחל קארפ אשת ר' אברהם ב"ר בנמין קארפ, שמש בקונין. בן לא מוזכר ברישומים, אבל כמובן זה אינו אומר מאומה. בכל מקרה המציאות מכריחה שלר' שמחה לא היה בן בשם שמחה מאשתו הראשונה (על הצד ההיפוטתי לחלוטין שנפטר לפני לידת בנו ונקרא על שמו). חייב להיות שאותו ר' שמחה העלער ואחותו רחל קארט אחרים הם ומדור מאוחר יותר, כלומר היא היתה לפחות נכדת אותה רבקה רחל קארפ, זאת במקרה שנרצה לנחש שעקב הקשר המשפחתי נקראה על שמה. וגם אותו ר' שמחה העלער לא נולד אם כן קודם פטירת ר' שמחה מרגליות ב-1863 (לו נניח שנקרא על שמו). כמו כן מסתבר שהעלער הוא שם מנישואין של צאצאית למשפחת ר' אברהם מרגליות, כי העלער הוא שם משפחה מובהק שלא נתקלתי בו עדיין בתולדות משפחת מרגליות-פרל והמסתעף.
באוסטריה מצויה עיר שנקראת Freistadt. גם בגרמניה, בצפון בוואריה, נמצאת עיר בשם דומה: Freystadt. אך מסתבר שאנו מחפשים עיר בפולין/פרוסיה. בעמוד ויקיפדיה בערך הנ"ל מצוין כי Freystadt הוא גם שמם הגרמני של הערים הפולניות Kisielice הנקראת בגרמנית Freystadt in Westpreußen, ו-Kożuchów הנקראת בגרמנית: Freystadt in Schlesien.
דעתי נוטה מעט לאחרון רק בשל העובדה שהיא קרובה יותר לפוזנא וקאליש שם חיו ופעלו בני משפחתו, אשר לפי המידע שמצטבר נטו להצטמצם לאיזורם המיידי הן לגבי שידוכים והן לגבי שטעלעס. אבל באמת אין שום הכרח בדבר. אם מישהו ימצא דרך לזהות יהיה חשוב לי להתעדכן.
מתברר שיש להבחין בין Freystadt ל-Fraustadt. (כמובן פרוי זו הגיה יהודית של פראו) מצאתי איזור בפרוסיה שנקרא לשעבר בשמו הגרמני Fraustadt כאן, ובו עיר באותו השם. בפולנית העיר נקראת Wschowa. מצאתי התייחסויות לעיר זו כ"פראושטאט של פוזן". העיר נמצאת כעשרים ק"מ מליסא (Leszno).
באתר פרוייקט בתי קברות במזרח אירופה מצאתי היסטוריה קצרה של המקום, וברשימת הרבנים שכיהנו בה נמנה ר' אברהם פרל (מרגליות). באתר Geni קיים פרוייקט משפחות יהודיות בפרוישטאט עם דף שמפנה למקורות מידע שונים, כולל הפניה לאתר בגרמנית שמציג בין השאר תמונה של בית הכנסת בפרוישטט-פוזן, כאן.
עדיין לא הגעתי לרישומים הממשלתיים כדי לאשר שזו אכן עירו של ר' אברהם מרגליות, אבל נראה בסבירות גבוהה שמצאנו את המקום הנכון.
מפעילי מערכת ומכלולאים פעילים, האם לדעתכם הערך לא בשל להעברה למרחב הערכים?
שאלה. ראיתי שהחליפו לינקים שהפנו לערכים באנגלית בלינקים אדומים ריקים. האם אכן בלתי רצוי להפנות לינקים לערכים בשפות אחרות גם כאשר ערכים אלו אינם קיימים עדיין במכלול בפרט ובלשון הקודש בכלל, ויש להעדיף לינק לערך שטרם נוצר? באופן ההוא לכל הפחות ניתן לקורא מראה מקום להמשיך בבירור אודות מונח שאינו נהיר לו.
לא נכון. בויקיפדיה, כמו במכלול, נהוג להפנות לערך בשפה אחרת בסוגריים לצד הלינק האדום. לינק אדום מזמין כתיבת הערך.
ומי היה אבי חמיו, אותו "החכם הכולל מ' אשר לעמיל שתדלון בפוזנא" המוזכר בהקדמת "ברית אברהם"? מלשון המלבה"ד משמע שהיה מפורסם בשעתו. היתכן שנשכח זכרו כליל?
בכל אופן נמצאנו למדים על שם מי נקרא חתן ר' אברהם מרגליות, ר' אשר לעמיל פראסט מגאלין, שאף הוא עצמו היה נינו מצד אימו.
יש לחפש בארכיונים של פוזנא.
אגב, הקשר המשפחתי (גיסו ר"א, אחיינו-חתנו רא"ל) מופיע פעמיים.