בקשר לעריכה זו, מטרסדורף שעל שמה נקראת השכונה הייתה בהונגריה לאחר תום מלחמת העולם הראשונה עברה האזור לאוסטריה כאמור בערך מטרסדורף, מצויין כבר בערך (כיום מטרסבורג באוסטריה), תודה,
שיחת משתמש:טעות סופר/ארכיון זרימה
מראה
באותה מידה אפשר לכתוב על העיר ורשה שהיא ברוסיה, על קרקוב שהיא באוסטריה, על סלוניקי שהיא בטורקיה ועל פוזנן שהיא בגרמניה...המקובל הוא לכתוב איפה שהעיר נמצאת היום (ובכל אופן הקישור להונגריה שגוי והוא צריך להיות [אם כבר] לארצות הכתר של אישטוואן הקדוש).
שוחר צדק, לא נכון, לא כתוב כאן על העיר עצמה אלא על קריה שנקראת ע"ש מטרסדורף ההונגרית, לדעתך צריך גם לקרוא לקריה מטרסבורג כי היום קוראים לה כך? על העיר עצמה אכן כתוב שהיא "עיר במדינת המחוז בורגנלנד שבאוסטריה". אם לדעתך יותר נכון לקשר לממלכת הונגריה זה הגיוני.
האם באותה מידה תכתוב על קרית בעלז שבאוסטריה, או ישיבת סלבודקה שברוסיה? אגב, יהודים חיו במטרסדורף גם אחרי שסופחה לאוסטריה.
ככל הידוע לי הקריה הוקמה ע"י אנשים שיצאו ממנה אחר מלחמת העולם הראשונה עם פרוץ מלחמת העולם השניה, ולכן מסתבר שהיא ע"ש העיר שהיתה באוסטריה.
היא על שם העיר מטרסדורף ללא קשר לשאלה למי השתייכה העיר, במקרה עד שנת תרע"ט היא השתייכה להונגריה ומאז עד האנשלוס לאוסטריה. בכל אופן מה שמשנה זה איך שזה היום.
|
כדי לסייע לך להצטרף לעורכים באפשרותך לגשת:
|
הנחיות וסיוע: | |
| כדאי מאד להקדיש שעה לעבור על כל הקישורים המופיעים כאן. הם יועילו לך רבות בהמשך עבודתך. | ||
אין נושאים ישנים יותר
