לדלג לתוכן

שיחת משתמש:המורה זאב/ארכיון זרימה

על הלוח הזה

לא ניתן לעריכה

קהת (שיחהתרומות)
המורה זאב (שיחהתרומות)

למה להוציא שם רע?

קהת (שיחהתרומות)

ידוע לך שהמידע המובא שם אינו נכון?

ספרא (שיחהתרומות)
המורה זאב (שיחהתרומות)

אני לא חושב שראוי להזכיר בערך אחד קרובה של הקליר ופיוט של הבא"ח (לדוגמא).

ספרא (שיחהתרומות)

לא מסכים. ראוי וראוי.

המורה זאב (שיחהתרומות)

הכוונה היא לא שייך.

ספרא (שיחהתרומות)

לא הבנתי, בכל אופן, הסרת תוכן רב ללא סיבה מוצדקת.

המורה זאב (שיחהתרומות)

אין מה להשוות מבחינת הסוגה, הלשון והייעוד. ואם כן, תכניס את כל המשוררים שומרי המצוות בכל הדורות בכפיפה אחת, ותקרא לזה "פיוט". אבל זה לא כ"כ אכפת לי.

ספרא (שיחהתרומות)

ככל ששיריהם / פיוטיהם עונים על הפתיח של הערך פיוט - מקומם בהחלט שם. מצטט:

פִּיוּט הוא שירת קודש יהודית, שבמקורה נועדה להוות נוסח חלופי שירי לתפילות, במקום נוסח הקבע, בדרך כלל בימים מיוחדים (שבתות וחגים) אך גם בימי חול ובשמחות."


תוכל לראות שהכניסו רק את המפורסמים, ולא את "כל המשוררים שומרי המצוות בכל הדורות".

המורה זאב (שיחהתרומות)

נו, זו הוכחה נפלאה לשיטתי. הפיוט "על בית זה ויושביהו" של הבא"ח למוצ"ש, נועד להוות נוסח תפילה חלופי?

ספרא (שיחהתרומות)

קצת 'הבנת הנקרא'. הדגשתי מילה:

פִּיוּט הוא שירת קודש יהודית, שבמקורה נועדה להוות נוסח חלופי שירי לתפילות, במקום נוסח הקבע, בדרך כלל בימים מיוחדים (שבתות וחגים) אך גם בימי חול ובשמחות."

המורה זאב (שיחהתרומות)

במקורה ובהשתלשלותה. במקורה-פיוטים ארצישראליים, ובהשתלשלותה-פיוטים אירופאיים וספרדיים. אין קשר לפזמונים אחרים.

ספרא (שיחהתרומות)

אתה סתם מגדיר מחדש את הערך, ואני לא מסכים לכך...

מיעוט שיחה (שיחהתרומות)

מצטט מהפיסקה הגדרה (לפני העדכון הופיע בפתיח): בתקופות מאוחרות יותר נכתבו גם פיוטים שלא נועדו להחליף את נוסח הקבע של התפילה אלא להתוסף לו, ואף פיוטים שלא נועדו למסגרת ליטורגית מחייבת כלשהי.

בפיסקה זו יש כמה אפשרויות להגדרת פיוט: שירת קודש או שירה מליצית בכלל.

המורה זאב (שיחהתרומות)

אז זה כבר מרחיק לכת.

מוטי (שיחהתרומות)

רק מיידע שאני משתדל לעדכן כשיש שם משהו דרמטי.

המורה זאב (שיחהתרומות)

בסדר, אין בעיה, זה רק קצת חוסר כבוד למכלול כשהחדשות בו הן עדיין החדשות מלפני שבוע.

מוטי (שיחהתרומות)

דא עקא שגם בויקי לא כל יום יש עדכון חדשות, הגיוני בהתחשב בעובדה שאנו והם לא אתרי חדשות. עדכנתי בשבילך (כולל החלפת תמונה לשונה מויקי).

המורה זאב (שיחהתרומות)

מאיפה הם יעדכנו? לפחות שלא נדדה אי-שם מאחוריהם.

אפר (שיחהתרומות)

בקשר לעריכה זו, ממליץ לך בעתיד לבקש עדכון, הרבה מהטעויות מתוקנות כבר בויקיפדיה,

גם אם זה תוקן שם עדיף לך לתקן ערך עדכני, זה מוריד את הסיכוי שהעריכה תידרס.
המורה זאב (שיחהתרומות)

אין מה לעדכן יותר ממה ששיניתי.

דילול בע"ע

6
סיכום מאת שרגא

אבקשך להשאיר את דילול הבקשות למטפלים בהם, תודה.

מוטי (שיחהתרומות)

תוכל להוסיף בדף הסקריפטים שלך את הקוד הבא importScript('משתמש:בוט גאון הירדן/בוצע.js');, שמשמש לריקון הדף מבקשות שבוצעו בלחיצת כפתור.

המורה זאב (שיחהתרומות)

הוספתי, אך כשאני לוחץ על הכפתור הנ"ל הוא מודיע לי שאין בקשות שטופלו...

מוטי (שיחהתרומות)

כי כרגע אין כאלו.

המורה זאב (שיחהתרומות)

מישהו דילל בינתיים, בשעת כתיבת התגובה היו כאלו...

מוטי (שיחהתרומות)
המורה זאב (שיחהתרומות)

אכן.

ספרא (שיחהתרומות)

התבניות מיובאות מויקיפדיה כל כמה ימים.

בשל מבנה התבנית, השואבת מתבניות אחרות שקיימות כבר במכלול, קורה לעיתים שמספר תבניות יומיות שואבות תוכן זהה. זה קורה כי לפני מספר שנים מישהו כיסה חורים עם תבניות אלו, וכנראה לא שם לב שהוא מכפיל תוכן לעוס.

עכשיו, מה חשבת שיקרה בעוד 3 ימים? שהמשבצת בעמוד הראשי לא תציג כלום?

להבא, אל תרוקן תבניות, אלא פשוט תשאל, תעיר.

המורה זאב (שיחהתרומות)

אני מתנצל, פשוט חשבתי שבמקום להעיר בדף השיחה ולחכות שמישהו יטפל בעניין, לעשות זאת בעצמי, אלא שזה לא עובד.

ספרא (שיחהתרומות)

אשמח אם תגדיר אפשרות לשליחת דוא"ל.

המורה זאב (שיחהתרומות)

הגדרתי כבר מזמן, אם כוונתך לכתובת דוא"ל הגדרתי כעת.

מוטי בוט (שיחהתרומות)

עריכה זו, מה סיבתה? בגלל שזה כבר הופיע? תציע משהו אחר.

הדייג (שיחהתרומות)

כמו שכבר כתב לך "משה מ." בטיוטה מתוארת רמפו כ"town", בדיוק כמו בערכים ספרינג ואלי ומונסי המתוארים כ"village". ראה בהערה שם שהגדרת הישוב באנגלית רלוונטית להבנה איזו חטיבה אדמיניסטרטיבית הוא, וכמו שאמר לך משה מ. עוד חזון למועד לכתוב ערך ע"ז.

המורה זאב (שיחהתרומות)

המילה באנגלית לעיירה היא "town", אי"צ לכתוב זאת כמו שבערך על עיירה בספרד לא נכתוב כיצד אומרים את המילה עיירה בספרדית.

מצב רוח (שיחהתרומות)

משא"כ אם נרצה לכתוב ערך על החלוקה המנהלית בספרד נכתוב כן. סליחה על ההתערבות

הדייג (שיחהתרומות)

כאן המילה "town" לא משמשת כתרגום אלא כמגדירה את החטיבה האדמיניסטרטיבית המדויקת שרמפו מהווה (יש שם עיר, שתחתיה עיירה, שתחתיה ישוב). בלי לבאר זאת יהיה מוזר לישראלי ממוצע איך זה שבתוך עיירה קיים ישוב. יש לך דרך טובה יותר לבאר זאת?

המורה זאב (שיחהתרומות)

לענ"ד, גם לדוברי אנגלית העניין יהיה מוקשה.

הדייג (שיחהתרומות)

אני פונה בתוספת זו לדוברי אנגלית ועברית כאחד, שיבינו ש"עיירה" כאן לא משמשת במובן הרגיל שלה, וזה יביא אותם לעיין בהערה המצורפת שמבארת את הענין.

הכל לטובה (שיחהתרומות)
המורה זאב (שיחהתרומות)

עיין בדף הגרסאות של הערך, ותראה שהדבר היחיד שעשיתי בערך זה ליצור אותו ולכתוב את שורותיו הראשונות...

הכל לטובה (שיחהתרומות)

ובזכות הפעולה הקטנה הזו יש כיום ערך תורני מעולה!