ראוי להוסיף שבמדרש רבה על הפס' "ויברא אלקים את התנינים הגדולים" יש דעה שאלו הם "הראמים שבים", על דרך מה שכתוב בגמ' שכל חיה שיש ביבשה יש כנגדה גם בים, חוץ מחולדה.
שיחה:ראם (אגדה)/ארכיון
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
הדף ערוך בצורה מאוד ביקורתית
כביכול הראם כלל לא היה קיים ורק אגדה
כמדומני שמן הראוי לתקן זאת
אתה קורא "אַגַדה", תנסה לקרוא "אַגָדֶה"...
איפה אתה רואה את זה בדף?
נ.ב. פירוש המילה "אגדה" כדבר שאינו מוסמך ("אגדת עם") הוא חידוש של השפה העברית, בחז"ל הפירוש הוא דבר תורה שאינו הלכה.
לא ראיתי ביקורתיות בכלל
במחשבה שניה, אכן עדיף השם ראם (יהדות), אבל לא מהטעם הנ"ל אלא כי הראם מופיע גם בפסוקים.
אלוף הניסוחים, מה שאני הסברתי ב20 מילים הסברת ב6 מילים וניקוד
שמש, אתה בטוח שהיצור שבש"ס הוא אותו יצור שבתנ"ך? משום מה לא כ"כ נראה לי.
ותמה על עצמך, לשיטתך למה פתחת בציטוטים מהתנ"ך?
אבל אפשר לשמוע שהראם הוא ראם באגדה, שחז"ל ביססו אותו על הפסוקים, אבל עדיין עיקרו באגדה.
לפרוטוקול - זה לא אני - זה אליצור (רק הפריע לי שיש ערך כזה קצר שהורחב במכלול עם קרדיט לויקיפדיה אז שיניתי את הנוסחים).
"האי אורזילא בר יומא הוא הראם שעליו נאמר קרני ראם קרניו" - פירוש הגר"א לאגדות רבב"ח.
לאחר שיוחלט על שם הערך, צריך לתקן הרבה קישורים שמפנים בטעות ל[[ראם]] ל[[ראם (אגדה\יהדות)]].
יישר כח על הגר"א
מה הבעיה בראם (תנ"ך)? אם אנו מקבלים את זה שמדובר בראם זהה בתנ"ך ובתלמוד - אז השם אמור להיות - הקדום ביותר.
יהדות לא מתאים - מכיון שזה לא נושא יהודי.
מסכים עם ספרא. כל השאר מספיק שיהיו הפניות.
אסביר את דברי
לא תמצא ערך בשם שור (תנ"ך), נכון?
כך הראם הוא ערך רגיל ככל הערכים, בגוף הערך אמור להיות כתוב בסגנון של:
הראם הינו בעל חי אמיתי המתואר בתנ"ך ובחז"ל, אם כי כיום לא מוכר לנו, ולתארו כפי המתואר בחז"ל,
אבל לא כאילו זה סתם תיאור שסופר אי פעם בחז"ל (משום מה אני התרשמתי מהערך שזה בסגנון של בע"ח דמיוני המתואר בחז"ל).
בכ"א זו דעתי, ואין אני אומר קבלו דעתי
כי הראם בניגוד לשור מוכר לנו רק מהתנ"ך, אין זה אומר שהוא לא התקיים במציאות.
מה שאתה מציע (בגוף הערך) זה כפל לשון והתפלמסות מיותרת. אם אנחנו מאמינים בדבר ה', אז זה בעל חי שהתקיים במציאות.
אין נושאים ישנים יותר