מפסקת הפתיחה: "רקונסטרוקטיבים (באנגלית: Reconstructionist Judaism או התנועה ליהדות מתחדשת) היא זרם מודרני, בייחוד ביהדות ארצות הברית. הרקונסטרוקציוניסטים..." למה קוראים לערך רקונסטרוקטיבים? גם באנגלית, וגם במהלך כל הערך, כתוב רקונסטרוקציוניסטים?
נושא בדף שיחה:רקונסטרוקטיבים/ארכיון
מראה
מכלולאים פעילים
בלי תיוג אף אחד לא ייכנס להגיב...
מלם הסתירה את הרשומה הזאת (היסטוריה)
מלם הסתירה את הרשומה הזאת (היסטוריה)
גאון הירדן תודה. פשוט כתבתי מכללואים במקום מכלולאים.
הרב מלם היקר
שם התנועה בתרגום לעברית מדוברת הוא בניה מחדש
ולכן שם הערך הוא בניה מחדש (רקונסטרוקטיבים) וכשמדברים על אנשיה הם מכונים הבונים מחדש (רקונסטרוקציוניסטים)
במילים אחרות שם הערך הוא שם התנועה ובגוף הערך ההתיחסות היא לאנשיה
לדוגמא סיעת הליכוד והליכודניכים
אם כך היה צריך להיות רקונסטרוקטיביזם או רקונסטרוקטיביות, לא?
למה ?
רקונסטרוקטיביזם ו רקונסטרוקטיביות, היא הטייה שנכון להשתמש בה כשמתארים תופעה.
הליכודניקים אינם מכונים ליכודביזם או ליכודאיביות אלא ליכודניקים.