פאני נוידא
| לידה |
6 במרץ 1819 לומניצה (לומניץ) (גר'), מוראביה |
|---|---|
| פטירה |
16 באפריל 1894 (בגיל 75) מראנו |
| שם לידה | Fanny Schmiedl |
| שפות היצירה | גרמנית |
| ילדים | מוריץ נוידא |

פאני נוידא (6 במרץ 1819 – 16 באפריל 1894) הייתה סופרת יהודייה-צ'כית, הידועה בעיקר בזכות ספר התפילות הפופולרי שכתבה בגרמנית "שעות התייחדות" שיצא בפראג ב־1855.
ביוגרפיה
נוידא נולדה בלומניצה (לומניץ) (גר'), מוראביה, למשפחת רבנים. היא הייתה בתם של רבי יהודה שמידל (1776–1855) ושל נחמה קרפלס. סבה מצד אמה היה רבי משה הכהן קרפלס (1765–1837). בילדותה זכתה לחינוך יהודי ולהשכלה חילונית.[1]
כשהייתה נוידא בת שנתיים, המשפחה עברה לפרוסטיוב הסמוכה לביתו של אבי אמה שהיה מרכז ללימוד תלמוד ולתנועת ההשכלה היהודית הצומחת. שם נולד אחיה, אדולף שמידל (1821–1913) שהיה רב בפרוסטיוב (פרוסניץ) ובווינה.
לאחר שנישאה לרב אברהם נוידא (1812–1854), הזוג התיישב בלושטיצה, עיר הולדתו של בעלה. כאשר אביו של בעלה, הרב אהרון נוידא, רבה של לושטיצה, נפטר בשנת 1834, הוא נבחר על ידי הקהילה היהודית של לושטיצה לרשת את מקומו. בעלה נפטר בשנת 1854, בגיל 42 והיא נשארה בלושטיצה עם בניה עד 1857, אז עברה לברנו.[2]
בשנת 1880 עברה להתגורר עם אחיה שכיהן אז כרב בווינה. היא נפטרה ב-16 באפריל 1894, בגיל 75, בעת שהותה בעיירת הספא מראנו, איטליה של ימינו.[3][4]
משפחתה
לנוידא ולבעלה הרב אברהם נוידא (1812–1854) נולדו שלושה בנים: מוריץ (1917-1842), יוליוס (1859-1845) וגוטהולד (1918-1846). בנה מוריץ נוידא היה עיתונאי בעיתון נויה פרייה פרסה. בתו של מוריץ, לילי הלפרן נוידא (1941-1882) הייתה משוררת וסופרת אוסטרית שנרצחה בשואה.[5] בנה גוטהולד נוידא היה הנספח המסחרי האוסטרו־הונגרי בקונסוליה האוסטרית בפורט-או-פרנס, האיטי.[6][7][8]
כתיבתה
פאני נוידא, כמו נשות רבנים יהודיות אחרות בתקופתה, שימשה ככל הנראה כמנהלת עזרת נשים בבית הכנסת של בעלה. במסגרת תפקידה אספה תפילות המיועדות לנשים ואשר נכתבו ברובן על ידי נשים.
כשנה לאחר מות בעלה, ב-1855, פרסמה נוידא את ספר התפילות היהודי הראשון לנשים שנכתב בידי אישה. בנוסף היה זה ספר תחינות הראשון שנכתב בגרמנית ולא ביידיש. מעבר לכך שהוא כלל נוסחי תפילה יהודיים רשמיים, הספר עסק גם באירועים ציבוריים ופרטיים בחייה של אישה יהודייה. הספר כלל יותר מ-50 תפילות לנשים יהודיות הנוגעות לכל תחומי חייהן. ספר התפילות, "שעות התייחדות, ספר תפילה ומוסר לנשות ישראל ולבנותיה לתפילה בציבור וביחידות ולכל הזדמנות בחיי אישה", פורסם לראשונה בפראג בשנת 1855.[9] כל תפילה נפתחת בציטוט, על פי רוב מפסוקי המקרא, אך גם מכִּתבים של הוגים שונים. בסוף הספר קוראת נוידא לאימהות לחנך את בנותיהן להיות בנות נאמנות וגאות לעם ישראל.[10] בצד תפילות יומיומיות, יצרה נוידא תפילות אישיות בתחומים שונים: תפילה לבת-מצווה, למציאת אהבה, לכלה בחופתה, לאם שבנה חולה, לאם שבנה משרת בצבא, תפילות לנשים לאחר לידה, בקשה להצלחה בפרנסה, תפילות בעת מות קרובים ותפילות לנשים עקרות.[11]
הספר בראשיתו לא נועד לפרסום אך נוידא רצתה להנציח את בעלה ועל כן פרסמה את הספר.[12] הספר הודפס בדפוס וולף פשלס שאף הוסיף הקדמה לספר. פשלס הוציא לאור כמה מהדורות של הספר: מהדורה מהודרת, מהדורה באותיות עבריות ומהדורה שבה נכרך הספר ביחד עם הסידור המסורתי. הספר נדפס בעשרים ושמונה הדפסות.[13]
האוסף זכה לפופולריות רבה בקרב נשים יהודיות במרכז אירופה, ופורסם ביותר מ-30 מהדורות (חלקן מאוירות). את הספר נהגו לתת כמתנת חתונה לכלות.[6]
בשנת 1859 פורסם במהדורה מקוצרת ביידיש שכללה 35 תפילות.[12]
בשנת 1866 תרגם הרב מוריץ מאייר (1821–1867) את הספר בתרגום מקוצר לאנגלית Hours of Devotion: A Book of Prayers and Meditations (שעות של התמסרות: ספר תפילות והרהורים), בניו יורק.
בשנת 1936 לאחר עליית הנאצים לשלטון, התפרסמה בברלין מהדורה בגרמנית מודרנית עבור נשים יהודיות משכילות. הספר, “Alle Tage deines Leben: Ein Buch für jüdische Frauen" ("כל ימי חייך: ספר לנשים יהודיות"), יצא בעריכתה של ד"ר מרתה ורטהיימר אשר ערכה את התפילות, צירפה הקדמה לספר ושינתה את שמו. אותה מהדורה הודפסה שוב מספר פעמים בשנות החמישים של המאה העשרים, כאשר ההדפסה האחרונה בגרמנית היא משנת 1968 בהוצאת גולדשמיט, בזל.[12]
14 תפילות מתוך הספר יצאו בעברית ב־2005 בספרה של עליזה לביא "תפילת נשים" בתרגום מגרמנית של קטיה מנור. אחת התפילות מתוך הספר הולחנה על ידי החזנית חגית כפיר שעיבדה ושרה את "תפילת אם לבנה המשרת בצבא",[14][15][16] את "תפילת אֵם על קבר ילדה", כללה השופטת חנה קיציס בפסק דין מפברואר 2006.[10]
ב-2014 יצא הספר במלואו בעברית על ידי עליזה לביא שגם הוסיפה הקדמה. הספר תורגם על ידי קטיה מנור ונקרא בעברית "שעות התייחדות".[17][10][18][19]
משוררת נוספת שחקרה את חייה ופועלה הייתה המשוררת האמריקאית דינה ברלנד, אשר גילתה עותק ישן של ספרה של נוידא בחנות לספרים עתיקים, תרגמה אותו מחדש לאנגלית והוציאה אותו לאור בארצות הברית ב-2008.[20][21]
נוידא כתבה גם סיפורים על חיי המשפחה של יהודי בוהמיה ומוראביה. שני ספרים נוספים שלה ראו אור בפראג: “Noami: Erzählungen aus Davids Wanderleben" ("נעמי: סיפורים מחיי נדודיו של דוד"; 1864) ו-“Jugend-Erzählungen aus dem israelitischen Familienleben" ("מעשיות מחיי המשפחה היהודית לצעירים"; 1876).[22] בספר מעשיות מחיי המשפחה היהודית לצעירים, נכללים סיפורים קצרים, המתארים כל אחד מהם ילד, לרוב ממשפחה יהודית ענייה, עם תיאור של אחד ממנהגי החגים היהודיים בצורה קלילה, ומהנה המכוונת ליחס חיובי לחגי ישראל יחד עם הדרכה מוסרית. [23]
ספריה
- פאני נוידא: Stunden der Andacht: Ein Gebet- und Erbauungsbuch für Israels Frauen und Jungfrauen zur öffentlichen und häuslichen Andacht, הוצאת וולף פשלס, פראג 1855
- פאני נוידא: Noami: Erzählungen aus Davids Wanderleben, סנדרס וברנדייס, פראג 1864.
- פאני נוידא: Jugend-Erzählungen aus dem israelitichen Familienleben, הוצאה עצמית של המחברת, וינה 1876.
הנצחתה
בשנת 2015 נחנכה בעיירה לושטיצה שם התגוררה לוחית זיכרון לכבודה. הטקס לחשיפת הלוחית נערך בהשתתפות שר התרבות של צ’כיה, דניאל הרמן, שגריר ישראל בצ’כיה, גארי קורן, וחברת הכנסת עליזה לביא.
קישורים חיצוניים
- פאני נוידא, באתר "Find a Grave" (באנגלית)
- פאני נוידא בפרויקט הסידור הפתוח
- עמוד הספר של פאני נוידא באתר של עליזה לביא
הערות שוליים
- ↑ שעות התייחדות - ספר תפילה ומוסר לנשות ישראל ולבנותיה -פאני נוידא | עליזה לביא, באתר ידיעות ספרים שאוהבים
- ↑ שעות התייחדות - ספר תפילה ומוסר לנשות ישראל ולבנותיה -פאני נוידא | עליזה לביא, באתר ידיעות ספרים שאוהבים
- ↑ Fanni Neuda, The Reform Advocate, 19 מאי 1894
- ↑ FOREIGN NEWS, The Jewish Voice, 18 מאי 1894
- ↑ Lili Halpern, @yadvashem
- ^ 6.0 6.1 Jan Richter, Czech author of first women's prayer book commemorated, Jewish Telegraphic Agency, 2015-09-04
- ↑ DIN STRŔINŔTATE, Egalitatea, 30 מרץ 1900
- ↑ Külföldi hirek, Egyenlöség, 13 אוקטובר 1889
- ↑ DR . L . LEWYSOHN ., Literary Intelligence, The Asmonean, 5 אוקטובר 1855
- ^ 10.0 10.1 10.2 הספר שעות התייחדות באתר עברית
- ↑ שעות התייחדות - ספר תפילה ומוסר לנשות ישראל ולבנותיה -פאני נוידא | עליזה לביא, באתר ידיעות ספרים שאוהבים
- ^ 12.0 12.1 12.2 עליזה לביא, שעות התייחדות, ידיעות ספרים, תל אביב 2014, מבוא גרסה מקוונת של הספר (לבעלי הרשאה), באתר "פסיק"
- ↑ תולדות יהודי גרמניה בעת החדשה גרסה מקוונת של הספר (לבעלי הרשאה), באתר "פסיק"
- ↑ מילים לשיר תפילת אם - פאני נוידא, באתר שירונט
- ↑ עליזה לביא, תפילת אם לבנה המשרת בצבא, באתר ynet, 11 באוקטובר 2023
- ↑ עליזה לביא, סיפור מסע: בעקבות תפילת נשים, באתר אתר הפיוט והתפילה
- ↑ קטיה מנור (מתרגמת), שעות התייחדות, ידיעות ספרים, תל אביב 2014, גרסה מקוונת של הספר (לבעלי הרשאה), באתר "פסיק"
- ↑ רחל בן אליהו, שנים לפני עידן הפימיניזם - סידור תפילה לנשים, באתר ערוץ 7, 22 באפריל 2014
- ↑ בני טוקר, לביא: "תפילת נשים" עשה מהפכה, באתר ערוץ 7, 25 באפריל 2014
- ↑ Amy Klein, Prayers for women, by a woman, Jewish Journal, 2007-09-08 (באנגלית אמריקאית)
- ↑ Dinah Berland, Hours of Devotion: Fanny Neuda's Book of Prayers for Jewish Women, Knopf Doubleday Publishing Group, 2008-11-26, מסת"ב 978-0-307-48605-9. (באנגלית)
- ↑ The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, encyclopedia.yivo.org
- ↑ קתרינה צ'פקובה, הלל יוסף קיבל, פראג ומעבר לה : יהודים בארצות הבוהמיות, אוניברסיטת בר-אילן, 2024, עמ' 166
פאני נוידא43028361Q11990832