כל ההתחלות קשות
כל ההתחלות קשות (במקורו: כל התחלות קשות[1]) הוא פתגם עברי שמקורו במדרשי התנאים. הביטוי מתייחס אל ההתמודדות של מי שנכנס למערכת חדשה, ומדגיש שהקושי הרב שהוא חווה תואם את השלב הראשוני, ועשוי לפחות בהמשך הדרך. בהקשרו המקורי, התחלת קיום מצוות, דומה הביטוי לביטוי אחר, מצווה גוררת מצווה. פתגמים בעלי משמעות דומה קיימים גם בשפות אחרות[2].
מקורות הביטוי
במכילתא דרבי ישמעאל[3] מובא ההיגד כדרשה על הפסוק בספר שמות[4]: "וְעַתָּה, אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמְעוּ בְּקֹלִי, וּשְׁמַרְתֶּם אֶת בְּרִיתִי...": ”ועתה אם שמוע תשמע בקולי, ועתה קבלו עליכם, שכל התחלות קשות. אם שמוע תשמעו, מכאן אמרו שמע אדם מצוה אחת, משמיעין לו מצות הרבה...”. דרשה זו מופיעה במספר מקורות מדרשיים מלקטים[5].
הדרשה זכתה לפרסום בין היתר משום שהיא מובאת בפירוש רש"י לתורה, בעיבוד מסוים:[6]: ” אם עתה תקבלו עליכם, יערב לכם מכאן ואילך, שכל התחלות קשות.”
פרשנות
- מהר"ל מפראג מסביר את הקושי בהתחלה משום שיש בה שינוי ההרגלים[7]: ”כל התחלות קשות, וזה מפני שההתחלה הוא שינוי.”
- בספר ראשית חכמה[8] מנמק את הדבר בהתמודדות עם הקליפות : ”והטעם מפני שלכל הדברים הקליפה מקדמת לפרי, וצריך לשבר הקליפה... הרי שאין ראוי להאמין לטענות יצרו...”
קישורים חיצוניים
- נחמיה אלוני, כל התחלות קשות (בעמ' 28–29)
- חיים נחמן ביאליק, "לפתיחת השעורים האוניברסיטאים בת"א" בפרויקט בן-יהודה
הערות שוליים
- ↑ נחמיה אלוני טוען כי הנוסח השגור, כל ההתחלות, מקורו בספרות ההשכלה, ובמקור הוא בה"א אחת, והקריאה הנכונה היא בחיריק: "כל התחילות קשות". לעומת זאת מצאנו את המשפט בשני ההי"ן (כל ההתחלות) בכמה ספרים קדומים: ראו בפירוש רבי אליהו מזרחי לרש"י (שמות פרק יט פסוק ה), בעקידת יצחק (ויקרא שער סז) ביפה תואר (ויקרא פרשה כח סימן ו)
- ↑ כגון: aller Anfang ist schwer
- ↑ פרשת יתרו, מסכתא דבחדש, פרשה ב
- ↑ ספר שמות, פרק י"ט, פסוק ה'
- ↑ ראו: פסיקתא זוטרתא (שמות פרק יט סימן ה), מדרש שכל טוב (שמות פרק יט סימן ה), ילקוט שמעוני תורה רמז רעו
- ↑ רש"י על שמות יט ה
- ↑ ראו חדושי אגדות למהר"ל, על תלמוד בבלי, מסכת שבת, דף קל"ט עמוד א'
- ↑ שער התשובה פרק ו
כל ההתחלות קשות42801599Q138417128