לדלג לתוכן

הילדה איילת

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית

"הילדה איילת" (מיידיש "מֵיידעֶלעֶ אָלְקֶע"[1]) הוא שיר שנכתב על ידי קדיה מולודובסקי המתאר את הילדות הקשה של ילדים יהודים מהמעמד הנמוך בפולין הקונגרסאית. השיר מתאר ילדה בת שש שבמקום לשחק עליה להתעסק במטלות הבית. לשיר יש שני תרגומים לעברית. הראשון הוא של פנינה היילפרין מ-1934, שכמעט ואינו מוכר[2]. והשני, המוכר, של נתן אלתרמן.

השיר מתאר ילדה מלאת חן וחיים, אך כל הזמן עליה לעבוד במטלות הבית: בין המטלות המוזכרות בשיר: טיפול באחיה התינוק, שטיפת כלים, ניקיון הבית, כביסה וקילוף תפוחי אדמה, וזאת לצד קריאה וכתיבה - כאשר אביה, נפח קשה-יום, מאיים עליה שיגרשה מן הבית. כשהיא יוצאת לתלות כביסה היא נתקלת בלהקה קטנה של אווזים ומשתוקקת לנדוד בחברתם עד החשכה, אבל שוב מוזעקת הביתה, שם מחכה לה סדרה נוספת של מטלות. קצת אחר כך, היא משתוקקת להצטרף אל הציפורים ולנדוד איתן בשמיים עד בוא החשיכה, ושוב היא נתלשת באיומים אל סדרה שלישית של מטלות. באמצע מטלת התפירה, הכפתורים בשיר עוברים האנשה, שרים והופכים לגלגלים שמתפזרים על פני העיר, ובסופו של דבר היא רותמת את הגלגלים לרכבת ונוסעת "למרחקים למרחקים אל ארץ לא נודעת"[3].

התרגום נעשה במהלך מלחמת העולם השנייה, במקביל לכתיבת הפואמה שירי מכות מצרים, כאשר גורל יהדות פולין כבר היה ידוע ליישוב היהודי בארץ ישראל. השימוש בשם איילת לילדה - שם עברי שלא ניתן לילדים מחוץ לישראל באותה תקופה מתכתב עם פואמת "מכות מצרים" שנחתמת בשיר "איילת" (איילת השחר) המביע את צמיחת התקווה, כחלק מהמחזור הנצחי של חורבן וגאולה. גם איילת ב"מכות מצרים" וגם בשיר של מולדובסקי שואפות חרות מובהקות[1]. התרגום של אלתרמן, בדומה לשאר יצירתו, הוא בשפה גבוהה וספרותית עם מילים כמו "בולבוסים" ו"קורנס" שאינן משמשות בחיי היום יום בעברית, דבר שאינו נפוץ בספרות ילדים.

בתרגומה של היילפרין נקרא השיר שרה, והוא פחות קודר מתרגומו של אלתרמן, וכנראה פחות נאמן למקור. ההורים בתרגומה של היילפרין מתוארים כמחנכים ולא מתעללים.

בשנות השבעים הלחינה נעמי שמר את השיר, כשיר המיועד למקהלה. השיר בוצע בין היתר על ידי מקהלה בניצוח נעם שריף ועל ידי הסולנית רמה סמסונוב[4].

הערות שוליים

  1. ^ 1.0 1.1 הילדה איילת - אחרית דבר, באתר פייסבוק, ‏20 בינואר 2016
  2. מרית בן ישראל, בדיוק כפי שזכרתי, באתר עיר-האושר הבלוג של מָרית בן ישראל, ‏9 ביוני 2011
  3. מרית בן ישראל, גיבורות ילדות – המוצָא של הילדה אילת, באתר עיר-האושר הבלוג של מָרית בן ישראל, ‏15 בספטמבר 2009
  4. מועדון כיסאות מוסיקליים – נעמי שמר בהשתתפות דויד ברוזה 1979, סרטון בערוץ "Silvereyes – עיני כסף", באתר יוטיוב (אורך: 27:59)

הילדה איילת42575751