שאיבה או שאבה? מכלולאים פעילים לפי דעתי חסר זה בעצם שׂאֵבָה
שיחת משתמש:המכון/כלי שאיבה
וודאי שצריך להוסיף יו"ד.
נכון.
כל התחום נראה משובש הערך שאיבה מפנה למשאבה שמפנה לכאן שוב. הערך כתוב בצורה לא משהו. לדעתי לייבא מחדש את משאבה ולאחד ביניהם
אהה
ה' נתן מחכמתו לבשר ודם לעשות כל שאיבה ולשאוב בהם מים או נוזלים אחרים, בכל הדורות הדליים היו עיקרם של כלי השאיבה ושאיבה אף היתה נקראת דלייה, והשאיבה היתה נעשית על ידי כוחו של האדם או של בעלי חיים ולפעמים בנהרות וכדומה אף על ידי הכח של זרימת המים. ובדורות האחרונים נתן ה' מחכמתו לבשר ודם לחדש ולעשות כלי שאיבה (משאבות) חדשים, באופן שכלי השאיבה בכח עצמם שואבים את המים ללא כח האדם או בעלי החיים.
לא אנציקלופדי כל כך בלשון המעטה...
זה עוד מימי מכלול החול...
סליחה זה נראה כמו שער הבחינה בחובות הלבבות...
לי זה דווקא נשמע כמו עמוד בספר ילדים...
לא להגזים
לא הסתכלתי אפילו לפני זה אבל הערך באמת נראה כמו אחד מהראשונים פה...
![]()
צריך לייבא את משאבה קודם ואז אולי לא יהיה צורך לשכתב פה