בשורה הראשונה של הערך נכתב כי הוא "אדמו"רה הנוכחי". רציתי לדעת האם ניסוח זה הוא תקין?
נושא בדף שיחה:הרב שמואל יעקב קאהן/ארכיון
מראה
ניסוח סביר. תקין.
אני מקוה ששמת לב שלוקחים ראשי תיבות והופכים אותה למילה, ועוד שמים אותה בהטיה עם ה' בסוף.
כי היא משמשת כיום כמילה ולא כראשי תיבות. כמו רשכבה"ג, רמטכ"ל, גאב"ד וכו'.
אילו היתה משמשת רק כראשי תיבות, היינו צריכים לפתוח אותה, כיתר ראשי התיבות - שאין במכלול.
היית כותב שהרב שך כיהן כ"רשכהב"גו של הציבור הליטאי"?
ואדמו"רים תקין בעיניך?
עקרונית לא.
צעיר צודק בכל מילה. אבל מה לעשות שבימינו "אדמו"ר" נהפך להיות שם עצם.
ומימיך לא ביקרת בגן החיות התנ"כי?...
שב"חים
אח"מים
וכו'...
ועוד היד נטויה.
על כולם יש תשובה אחת: המילה "אדמו"ר" המשמעות שלה היא לא ר"ת "אדונינו מורינו ורבינו" אלא זהו שם עצם בפני עצמו.
עם כל זה הלשון "אדמו"רה הנוכחי" טעון שינוי.
ומה הבעיה לכתוב האדמו"ר הנוכחי כמו בכל האדמו"רים
אטיאס צודק.
אבל קשה לנסח את זה שם.
אני כבר שיניתי אם זה לא נשמע אפשר לבטל
נראה בסדר.
מה שבטוח - הרבה יותר טוב מ"אדמור"ה הנוכחי".
למעשה הוא גם הולך בשיטת ויזניץ יותר כמדומני גם בנוסח וכו'