לא יודע אם זה המקרה לתבנית שכתוב, אבל אעיר כאן שתי נקודות: א. אין לכתוב על אירועי עבר בלשון הווה. ב. ציטוטים ארוכים אינם תחליף לתוכן.
נושא בדף שיחה:חלומות פרעה/ארכיון
מראה
לגבי הטענה השניה, אני מסכים באופן חלקי בלבד. הציטוטים ברורים מאוד ומהווים תוכן כשלעצמם. יש אכן מקום להוסיף משפטי קישור אבל אין צורך לכתוב פעמיים. אכן, אפשר למחוק אותם לגמרי, אבל לדעתי זה בסדר גם כך.
א. תוקן
ב. הערך יובא כך מויקיפדיה, ונעשתה על ידי (בזמנו) עבודה, להחליף את ההקשרים של הטקסט בין הפסוקים לתחליפים תורניים יותר.
אני לא רואה בעיה כ"כ גדולה במבנה הנוכחי, אם כי מוסכם עליי שעדיף לכתוב מאשר לצטט.