![]()
נושא בדף שיחה:ספר מאירת עינים/ארכיון
מצטרף
יישר כח על היישר כח, אך מלאכה רבה לפני.
ככה הערך הוצג, ולא אנכי בחרתי את שמו, אולם דעתי שיש להציגו כפי שהוא. א. משום שכך שמו בפי כל. ב. ועוד ששם הספר הוא 'מאירת עינים' ואינני יודע מתי השתרבב הספר לענין. ג. מאחר ויש כמה וכמה ספרים העונים לשם מאירת עינים, ואם תשובוני שלכותבו ספר מאירת עיניים אולי יבדיל, אך מכל מקום מידי טעות לא יצאנו.
א. גם שמו של שני לוחות הברית (ספר) הוא "של"ה" בפי כל, ובכ"ז זה לא שם הערך, אלא כפי שם הספר (ראה).
ב. אכן, יתכן שכך צריך להיות שם הספר.
ג. לצורך כך יש תבנית {{מפנה}}. כשיש כמה משמעויות, נותנים למשמעות הראשית את השם הסתמי, ולכל השאר תוספת הבהרה בתוך סוגריים, והפניה לדף פירושונים (במידה ומדובר ביותר משנים). במקרה הזה אני מניח שכוונתך לספר של ר"י דמן עכו, אם כך ברור שזו משמעות משנית בהחלט.
כל מילה בסלע.
כמקובל, נא להעביר (עם הפניה כמובן מהשם הנוכחי). השאלה עם ספר מאירת עינים או מאירת עיניים? אני יוסיף כעת תבנית מפנה. יש עוד ספרי מאירת עיניים אבל פחות מוכרים.
קודם תחליטו לאיזה שם. אני חושב ספר מאירת עיניים
גם אני מצטרף
גם אני, אם המילה ספר הפכה לחלק מהשם השימושי והאינטגרלי - אני איתה.
סליחה שאני מטריד שוב, הכתיב במקור הוא ספר מאירת עינים, ובדומה למאור עינים (צ'רנוביל). יתכן שכדאי גם להחריג מרשימת ההחלפות.
מספיק להכניס {{ללא בוט}} עם מספר ההחלפה, לא?
מספיק בכדי שזה לא יוחלף כאן, אם רוצים שזה לא יוולף גם בערכים אחרים צריך להחריג ברשימת ההחלפות.
כשהוספתי בטבלה הצ'קטי לא החליף בערכים אחרים. רק אני מאמין שיש דרך אחרת להוסיף עוד ערך בטבלה בלי לשבור אותה
ראה במה שתיקנתי שם.
עובד!
הוספתי. תגיד לי עם מה שהוספתי בטבלה עוזר לכל מקום שיש הפניה לערך?
לא סגור על זה
בהתחלה הקפדתי בערך לכתוב חסר, אחרי שראיתי שזה מתחלף על ידי הצ'קטי, פרשתי..
לזה כיוון המשורר באמרו "שם מוטעה".
כך גם נעשה בספר מאור עינים (צ'רנוביל). לא רואה צורך בדיון נוסף.
כמו ספרא. במקרה של טעות ברורה אין צורך בתהליך הביורוקרטי של החלפת שם.
קדימה
![]()