כתובת אפרודיסיאס
כתובת אפרודיסיאס היא כתובת ביוונית שהתגלתה במהלך חפירות ארכאולוגיות בשנת 1976 בעיר ההלניסטית אפרודיסיאס ששכנה באסיה הקטנה. הכתובת פורסמה בשנת 1982.[1][2]
בכתובת רשימת תורמים למוסד קהילתי יהודי, שזהותו אינה ברורה ("פּאַטֶלָה"). הכתובת מהווה עדות חשובה על אודות הקהילה היהודית שהייתה בעיר. בכתובת רשימת שמות ובעלי תפקידים מהם ניתן ללמוד על ההרכב המגוון של האנשים שתרמו לאותו מוסד. הכתובת מתוארכת, לדעת ריינולדס וטננבאום, לסוף המאה ה-2 או תחילת המאה ה-3 לספירה. היא מורכבת משני טורים ומשתרעת על פני יותר משמונים שורות.[1]
תרגום הכתובת
- קל מושיע, פּאַטֵלָה(?)[5] דו[..?]
- הממונים
- של המנין (דֵיקאַנִיָה)[6]
- של תלמידי-החכמים[7]
- המבורכים (המברכים)[8],
- לשם שיכוך הסבל
- בנו (הקימו) לקהילה (לציבור)
- מכספם לזיכרון[9].
(מכאן השמות):
- יעל נשיאה (פְּרוֹסְטאַטֵיֵס)[10]
- עם בנה יושוע, ארכ[ון].
- תֵּיאוֹדוֹטוֹס פְּלַטִינוֹס[11] עם
- בנו אִילַרְיאַנוֹס.
- שמואל אַרְכִידֵ[קאַנוֹס],
- גר (פּרוֹזֶלִיטוֹס).
- יוסי בן ישוע (יזוס).
- בנימין משורר (חזן).
- יהודה נעים (נוח לבריות).
- יוסי גר (פרוזליטוס).
- שבתי בן אַמַכוֹס.
- אֶמוֹנִיוֹס ירא ה' (תֵיאוֹסֶבֶּס).−
- אנטונינוס ירא ה' (תֵיאוֹסֶבֶּס).
- שמואל בן פּוֹלִיטִיאַנוֹס.
- יוסף בן אבזביוס גר (פרוזליטוס),
- ויהודה בן תיאודורוס
- ואנטיפאס בן הֶרמֶס
- ושבתי נֶקְטָרִיס (המתוק; הנעים),
- ושמואל הזקן,
- הכהן.
טור ב':
- [------ס] רפיון
- יוסף בן זנון
- [ז]נון יעקב. מנשה יוף[12].
- יהודה בן אבזביוס.
- אֶאוֹרְטַסִיוֹס בן קאַלִיקאַרְפּוֹס.
- בּיוֹטִיקוֹס. יהודה בן אַמְפִיאַנוֹס.
- אֶוְגֶנִיוֹס צורף זהב.
- פְּראַוֹילִיוֹס. יהודה בן פְּראַוֹילִיוֹס.
- רוּפוֹס. אוֹקְסִיחוֹלִיוֹס זקן.
- אַמַנְטִיוֹס בן חַרִינוֹס. מִירְטִילוֹס
- יקו (יעקב?) הרועה(?). סוורוס
- אֶואְוֹדוֹס. יסון בן אֶואְוֹדוֹס.
- אֶוְ-שבתי ירקן (?). אַנִיסִיוֹס
- או-שבתי נוכרי. מילון
- אוֹקְסִיחוֹלִיוֹס צעיר.
- דיוגנס. אֶוּ-שבתי בן דיוגנס.
- יהודה בן שאול (פאולוס).
- תיאופילוס
- יעקב, הנקרא גם אַפֶּלִיוֹן. זכריה מונו (פולס)[13]
- ליאונטיוס בן ליאונטיוס. גֶמֶלוֹס
- יהודה בן אחוליוס. דאַמוֹנִיקוֹס
- אֶוְטאַרְקִיוֹס בן יהודה. יוסף פילר(?)[14].
- או-שבתי בן אֶוְגֶנִיוֹס.
- קירילוס. אֶוְטִיכִיוֹס חרש (הנחושת).
- יוסף אופה. ראובן אופה.
- יהודה בן אוֹרְתַסִיוֹס. אוטוכיוס
- מוכר הציפורים.
- יהודה הנקרא גם זוסי[מוס?]. זֶנוֹן
- הסמרטוטן.
- אמיאנוס בן חִילַס (או: סוחר תבן).
- אַילִיאַנוֹס בן אַילִיאַנוֹס.
- איליאנוס הנקרא גם שמואל. פילאנתוס
- גוֹרגוֹנִיוֹס בן אוקסיחיליוס. אֶאוֹרְטאַסִיוֹס בן אכילס.
- או-שבתי בן אוקסיחיליוס. פּאַרֶגוֹרִיוֹס
- אורטסיוס בן זוֹטִיקוֹס. שמעון בן זנו[ן]?
- ואלה יראי ה' (תיאוסביס). זנון בוּלֶוְוטֵס[15]
- טֶרְטִילוֹס בולווטס. דיוגנס בולווטס
- אוֹנֶסִימוֹס בולווטס. זנון בן לונגיאנוס בולווטס
- אנטיפּאוס בולווטס. אנטיוכוס בולווטס
- רומאנוס בולווטס. אַפּוֹנֶרִיוֹס בולווטס
- אֶוְטִיפִּיוֹס סוחר הארגמן. סטרטגיוס
- קְסַנְתּוֹס. קְסַנְתּוֹס בן קְסַנְתּוֹס.
- אַפּוֹנֶרִיוֹס בן אַפּוֹנֶרִיוֹס. היפסיקלס בן מל (יטון).
- פוליכרוניוס בן קסנתוס. אתניון בן אל (יאנוס).
- קאַלִימוֹרפוֹס בן קאַלִימוֹרפוֹס. יוּנְבַּלוֹס
- טיחיקוֹס בו טיחיקוס. גְלֶגוֹרִיוֹס בן טיחיקוס.
- פּוֹלִיכְרוֹנִיוֹס בל(?). כריסיפוס
- גוֹרגוֹנִיוֹס חרש-נחושת. טאטיאנוס בן אוקיחוליוס.
- אַפֶּלַא בן הֶגֶמוֹנֵאוֹס. ואלרינוס נגר(?).
- או-שבתי בן הֶדִיחְרוֹאוֹס. מַנִיקִיוֹס בן אטלוס.
- אוֹרְטַסִיוֹס החוצב. בְּרַבֵאוֹס
- קלאודיאנוס בן קאלימורפוס. אלכסנדר פי(?)
- אפיאנוס לאו(?). אדוליוס המבשל.
- זוטיקוס התכשיטן (עושה הצמידים). זוטיקוס
- גרילוס(?).
- אֶוְפִּיתִיוֹס בן אֶוְפִּיתִיוֹס. פטריקיוס חרש נחושת.
- אלפידיאנוס האתלט. הֶדִיכְרוֹס
- אֶוְטְרוֹפִּיוֹס בן הֶדִיכְרוֹס. קַלִינִיקוֹס
- ואלריאנוס (הקופאי) בן ארקריוס. אֶוְרֶטוֹס בן
- אתנגורס.
- פַרַמוֹנוֹס עושה האיקונות.
- אֶוְטִיכִיאַנוֹס האורג. פרוקופיוס השולחני.
- פְּרוּנִיקִיוֹס האורג. סטרטוניקוס האורג
- אָתֶנַגוֹרַס הבנאי.
- מליטון בן אמזוניוס.
משמעויות
כפי העולה מן הכתובת, הרכבה של הקהילה היהודית באפרודיסיאס היה מגוון. היו יהודים נכרים, גרים, יראי אלוקים[16] ניתן ללמוד על המקצועות השונים וכן על בעלי התפקידים שהיו בקהילה היהודית.
ניתן גם לראות שהרכב השמות היה מגוון: שמות יווניים מובהקים (דיוגנס, אנטיוכוס, קליניקוס ועוד), שמות עבריים (יעל, יושוע, יוסף, שמואל וכדומה), שמות יווניים אופייניים ליהודים (תיאודורוס, תיאודוטוס), ושמות רומיים, אם כי הללו כתובים ביוונית (אנטונינוס, קלאודיאנוס, ואלריאנוס).[17]
בנוסף, מן הכתובת ניתן גם ללמוד שאישה יכלה למלא משרה ציבורית בקהילה היהודית באפרודיסיאס (נשיאה).[17]
לקריאה נוספת
- האוניברסיטה הפתוחה, ספר הקורס יהודה ורומא, כרך ד, יחידה 8 (כתבה: איה ברסקי-אלישב), פרק 8.2.4 כתובת אפרודיסיאס, עמ' 19–23.
הערות שוליים
- ^ 1.0 1.1 יהודה ורומא, כרך ד, יחידה 8, עמ' 19.
- ^ יהודה ורומא, כרך ד, יחידה 8, עמ' 20: הכתובת פורסמה בידי J. Reynolds and R. Tannenbaum, Jews and Godfearers at Aphrodisias, Cambridge, 1987.
- ^ תורגם על ידי אוריאל רפפורט, מן המקור היווני.
- ^ הסבר לסימנים המשמשים לתרגום זה: בסוגריים עגולים () בא לעיתים תעתיק המילה היוונית שבמקור, או תוספת הסבר להקלת הקריאה. בסוגריים מרובעים [] באות בדרך כלל השלמות במקום שהטקסט פגום, ובסוגריים זוויתיים <> השלמות משוערות למילים שבאו בצורה מקוצרת. בהערות השוליים בא הסבר קצר או אפשרות תרגום נוספת למקור היווני.
- ^ תמחוי? חברא קדישא?
- ^ חבורה?
- ^ חכמים
- ^ קדושים
- ^ מצבה
- ^ יהודה ורומא, כרך ד, יחידה 8, עמ' 39: "הפרוסטאטס... מנהיגות ייצוגית רמת מעלה, ששימשה לעיתים באותם תפקידים וסמכויות של הארכונטים, ובעיקר בנושא של קשרי הקהילה עם השלטונות הרומאיים ומוסדות הפוליס".
- ^ תואר פקידותי
- ^ כך! ואולי שיבוש של השם יוסף.
- ^ חנווני (?)
- ^ קיצור של שם פרטי, שאינו מוכר.
- ^ חבר מועצה (בּולֵי).
- ^ יהודה ורומא, כרך ד, יחידה 8, עמ' 19: יראי אלוקים - תיאוסבס: החוקרים נחלקו בדעותיהם בשאלת משמעותו המדויקת של המושג, אולם נראה שבמקרים רבים מונח זה הוא שם-עצם, המכוון באופן מיוחד לנכרים, אשר התקרבו במידה זו או אחרת ליהדות ונטלו חלק בחיי הקהילות היהודיות. מקצתם, הם או צאצאיהם, התגיירו במרוצת הזמן; מקצתם נשארו יראי-אלוקים; חלקם נשרו מן הציבור היהודי, ובתקופה מאוחרת יותר, בסוף המאה ה-1 ובעיקר במאות ה-2 וה-3, רבים מהם אף הסתפחו אל הקהילות הנוצריות שהלכו והתפשטו באימפריה הרומית.
- ^ 17.0 17.1 יהודה ורומא, כרך ד, יחידה 8, עמ' 68.
34570411כתובת אפרודיסיאס